Prevod od "да знам" do Češki


Kako koristiti "да знам" u rečenicama:

Лорд Тирион се побринуо да знам која кућа се женила којом и ко кога мрзи.
Lord Tyrion se ujistil, že vím, který rod měl svatbu s kým a kdo nenávidí koho.
Заслужујем да знам шта се дешава.
Zasloužím si vědět, co se děje.
Морам да знам шта се дешава.
Potřebuju jen vědět, co se děje.
Могу ли да знам ваше име?
Můžete mi říct vaše jméno? - Wyler.
Како да знам да говориш истину?
Jak můžu vědět, že mi říkáš pravdu?
Желим да знам иза којих се стабала крију Немци?
Potřebujeme vědět všechno o Němcích, který se schovávaj v lesích.
Зато, подигни прст и покажи ми на мапи оно што желим да знам.
Takže mi ukažte tím svým vídeňsko- řízkovským prstem to, co chci vědět.
Морам да знам ваше мисли боље од ваше жене, терапеута, било кога!
Musím mít lepší přístup k vašim myšlenkám, než má vaše žena, váš terapeut, kdokoliv.
Не бих стајао овде да знам за иједан други начин.
Nestál bych tu, kdybych věděl, že to jde jinak.
Једини начин да знам да је посао обављен је... ако одем с вама.
Jedině když půjdu taky, budu vědět, že jste splnil úkol.
Би... морам да знам зашто они убијају људе.
Bee... Potřebuji vědět, proč zabíjejí lidi.
Шта год да наиђе, желим да знам.
Cokoli se má stát, chci to vědět.
Ја сам тужилац, посао ми је да знам.
Jsem okresní návladní. Je mou prací vědět.
Волео бих да знам ко сте и шта радите у овим земљама.
Chci vědět, kdo jste a co v tomhle kraji pohledáváte.
Треба да знам шта се тачно десило.
Chci přesně vědět, co se stalo.
Хоћу да знам да је место осигурано.
Chci vědět, že místo dopadu je bezpečné.
Две ствари ће се десити - ћеш ми све желим да знам, онда ћу те убити.
Dvě věci se bude dít - mi řeknete všechno, co chci vědět, pak tě zabiju.
Ако ћемо да се венчамо, волела бих да знам да могу да му верујем.
Když už jsme se měli vzít, chtěla jsem vědět, jestli mu můžu věřit. Důvěra.
Морам све да знам пре него што донесем одлуку.
Musím vědět všechno, než se rozhodnu.
Хоћу да знам зашто ти желиш да причаш о томе све време?
Chci debatovat o tom, proč o ní chceš ty stále debatovat.
Само хоћу да знам како то ради.
Jen chci vědět, jak to dělá.
Мислила сам да знам чије лажи говорим али ваљда више не могу да приметим разлику.
Myslela jsem, že se dokážu vypořádat se lhaním. Ale teď už si nejsem tak jistá.
Не желим да знам шта је у великом кавезу.
To teda jo. Nechci vědět, co je v té velké.
Немам контролу над мојим прототипом и хоћу да знам зашто!
Nemám kontrolu nad svým prototypem a chci vědět proč!
Јер ја обично волим да знам кога убијам.
Mám rád, když znám osobu, kterou mám zabít.
Морам да знам шта се десило.
Musíš mi říct, co se stalo.
Тата ми је ово поклонио за 10. рођендан, ако се некад изгубим, да знам да нађем пут кући.
Dal mi to můj tatínek k desátým narozeninám. Kdybych se někdy ztratila, tak díky nim najdu cestu domů.
Не знам где је и не желим да знам.
Nevím kde je a ani to vědět nechci.
Како могу да знам да говориш истину?
Ajak mám vědět, že mluvíš pravdu?
Можете се запитати, па зашто је важно да знам шта забавља људе?
Můžete se ptát, proč je důležité, abych věděla, čím se lidé baví?
Желим да знам о самој погрешности, идеји о погрешном.
Zajímá mě podstata špatnosti, idea špatnosti.
оде тамо и каже "Хоћу да знам ко је одговоран?
který tam přišel a řekl: "Chci vědět, kdo je za to zodpovědný!
И хоћу да знам како они утичу на мене.
Chci vědět, jak ovlivňují oni mě.
1.179750919342s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?